TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 4:18

Konteks
4:18 The priests carrying the ark of the covenant of the Lord came up from the middle of the Jordan, and as soon as they set foot on dry land, 1  the water of the Jordan flowed again and returned to flood stage. 2 

Yosua 5:14

Konteks
5:14 He answered, 3  “Truly I am the commander of the Lord’s army. 4  Now I have arrived!” 5  Joshua bowed down with his face to the ground 6  and asked, “What does my master want to say to his servant?”

Yosua 6:8

Konteks

6:8 When Joshua gave the army its orders, 7  the seven priests carrying the seven rams’ horns before the Lord moved ahead and blew the horns as the ark of the covenant of the Lord followed behind.

Yosua 8:5

Konteks
8:5 I and all the troops 8  who are with me will approach the city. When they come out to fight us like before, we will retreat from them.

Yosua 9:3

Konteks

9:3 When the residents of Gibeon heard what Joshua did to Jericho 9  and Ai,

Yosua 9:22

Konteks

9:22 10 Joshua summoned the Gibeonites 11  and said to them, “Why did you trick 12  us by saying, ‘We live far away from you,’ when you really live nearby? 13 

Yosua 10:5

Konteks
10:5 So the five Amorite kings (the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon) and all their troops gathered together and advanced. They deployed their troops and fought against Gibeon. 14 

Yosua 11:4

Konteks
11:4 These kings came out with their armies; they were as numerous as the sand on the seashore and had a large number of horses and chariots. 15 

Yosua 13:8

Konteks
Tribal Lands East of the Jordan

13:8 The other half of Manasseh, 16  Reuben, and Gad received their allotted tribal lands beyond the Jordan, 17  just as Moses, the Lord’s servant, had assigned them.

Yosua 14:4

Konteks
14:4 The descendants of Joseph were considered as two tribes, Manasseh and Ephraim. The Levites were allotted no territory, though they were assigned cities in which to live, along with the grazing areas for their cattle and possessions. 18 

Yosua 14:8

Konteks
14:8 My countrymen 19  who accompanied 20  me frightened the people, 21  but I remained loyal to the Lord my God. 22 

Yosua 18:9

Konteks
18:9 The men journeyed 23  through the land and mapped it and its cities out into seven regions on a scroll. Then they came to Joshua at the camp in Shiloh.

Yosua 23:7

Konteks
23:7 or associate with these nations that remain near 24  you. You must not invoke or make solemn declarations by the names of their gods! 25  You must not worship 26  or bow down to them!

Yosua 23:12

Konteks
23:12 But if you ever turn away and make alliances with 27  these nations that remain near you, 28  and intermarry with them and establish friendly relations with them, 29 

Yosua 24:4

Konteks
24:4 and to Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I assigned Mount Seir, 30  while Jacob and his sons went down to Egypt.

Yosua 24:12

Konteks
24:12 I sent terror 31  ahead of you to drive out before you the two 32  Amorite kings. I gave you the victory; it was not by your swords or bows. 33 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:18]  1 tn Heb “and the soles of the feet of the priests were brought up to the dry land.”

[4:18]  2 tn Heb “and the waters of the Jordan returned to their place and went as formerly over their banks.”

[4:18]  sn Verses 15-18 give a more detailed account of the priests’ crossing that had been briefly described in v. 11.

[5:14]  3 tc Heb “He said, “Neither.” An alternative reading is לוֹ (lo, “[He said] to him”; cf. NEB). This reading is supported by many Hebrew mss, as well as the LXX and Syriac versions. The traditional reading of the MT (לֹא, lo’, “no, neither”) is probably the product of aural confusion (the two variant readings sound the same in Hebrew). Although followed by a number of modern translations (cf. NIV, NRSV), this reading is problematic, for the commander of the Lord’s army would hardly have declared himself neutral.

[5:14]  4 sn The Lord’s heavenly army, like an earthly army, has a commander who leads the troops. For the phrase שַׂר־צְבָא (sar-tsÿva’, “army commander”) in the human sphere, see among many other references Gen 21:22, 32; 26:26; Judg 4:2, 7; 1 Sam 12:9.

[5:14]  5 sn The commander’s appearance seems to be for Joshua’s encouragement. Joshua could now lead Israel into battle knowing that the Lord’s invisible army would ensure victory.

[5:14]  6 tn Heb “Joshua fell on his face to the ground and bowed down.”

[6:8]  7 tn Heb “when Joshua spoke to the people.”

[8:5]  8 tn Heb “the people.”

[9:3]  9 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[9:22]  10 sn Verses 22-27 appear to elaborate on v. 21b.

[9:22]  11 tn Heb “them.”

[9:22]  12 tn Or “deceive.”

[9:22]  13 tn Heb “live in our midst?”

[10:5]  14 tn Heb “and they camped against Gibeon and fought against it.”

[11:4]  15 tn Heb “They and all their camps with them came out, a people as numerous as the sand which is on the edge of the sea in multitude, and [with] horses and chariots very numerous.”

[13:8]  16 tn The MT reads “with him,” which is problematic, since the reference would be to the other half of the tribe of Manasseh (not the half mentioned in v. 7).

[13:8]  17 tn Heb “received their inheritance, which Moses had assigned to them beyond the Jordan.”

[14:4]  18 tn Heb “and they did not assign a portion to the Levites in the land, except cities [in which] to live and their pastures for their cattle and property.”

[14:8]  19 tn Heb “brothers.”

[14:8]  20 tn Heb “went up with.”

[14:8]  21 tn Heb “made the heart[s] of the people melt.”

[14:8]  22 tn Heb “I filled up after the Lord my God,” an idiomatic statement meaning that Caleb remained loyal to the Lord.

[18:9]  23 tn Heb “went and passed through.”

[23:7]  24 tn Heb “with.”

[23:7]  25 tn Heb “and in the name of their gods you must not invoke and you must not make solemn declarations.” The words “and you must not make solemn declarations” are omitted in the LXX and may represent a later scribal addition to elucidate the immediately preceding command. The Hiphil of שָׁבַע (shava’) without an object occurs only here and in Josh 6:26.

[23:7]  26 tn Or “serve.”

[23:12]  27 tn Heb “and hug.”

[23:12]  28 tn Heb “the remnant of the these nations, these nations that are with you.”

[23:12]  29 tn Heb “and go into them, and they into you.”

[24:4]  30 tn Heb “I gave to Esau Mount Seir to possess it.”

[24:12]  31 tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).

[24:12]  32 tn The LXX has “twelve,” apparently understanding this as a reference to Amorite kings west of the Jordan (see Josh 5:1, rather than the trans-Jordanian Amorite kings Sihon and Og (see Josh 2:10; 9:10).

[24:12]  33 tn Heb “and it drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not by your sword and not by your bow.” The words “I gave you the victory” are supplied for clarification.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.24 detik
dipersembahkan oleh YLSA